Похищение - Страница 108


К оглавлению

108

Сегодня утром Эрик напутствовал меня, напомнив, что, как бы ни старалась Эмма Вассерштайн, давать за меня показания она не может. После вчерашнего исчезновения Софи я как никогда собрана и настроена десять раз подумать, прежде чем что-то сказать. Вряд ли этой прокурорше удастся меня облапошить.

— Доброе утро, — говорит она.

Нас разделяет ледяная стена противоположных намерений. Я стараюсь избегать ее взгляда.

— Здравствуйте.

— Вы не очень-то рады присутствовать здесь сегодня, мисс Хопкинс.

— Верно, — признаю я.

— Но вы же понимаете, что находитесь под присягой.

— Понимаю.

— Вы также должны понимать, что вашего отца судят за похищение вас самой.

— Протестую, Ваша честь! — вскакивает Эрик. — Она не уполномочена делать выводы касательно юридической стороны вопроса.

— Протест принят, — говорит судья Ноубл.

Эмма и бровью не ведет.

— За столько лет вы с отцом, должно быть, чрезвычайно сблизились.

Я удерживаю ответ на кончике языка, боясь угодить в ее ловушку.

— Да. У меня не было других родителей.

— Вы же сама мать, не так ли?

Внутри у меня все холодеет: неужели она уже узнала о вчерашнем и теперь попробует дискредитировать меня?

— У меня есть дочь. Софи.

— Сколько ей лет?

— Пять.

— Как вам нравится проводить с ней время?

Образ Софи встает у меня перед глазами, сладкий, как сливки. «Мы ловим жуков, гусениц и улиток, строим им домики из травы и веточек. Делаем друг другу татуировки маркерами. Устраиваем кукольный театр, натягивая на руки непарные носки из корзины с бельем». Эти мысли навевают покой, вселяют в меня уверенность, что рано или поздно этот кошмар закончится и я вернусь домой.

— Вы укладываете ее спать по вечерам?

— Если не работаю.

— А по утрам?

— Она меня будит.

— Справедливо ли будет заявить, что Софи рассчитывает видеть вас каждое утро?

Эмма Вассерштайн набросила петлю так грациозно, что я даже не почувствовала прикосновения веревки.

— Софи повезло иметь двух очень заботливых и ответственных родителей, на которых она может положиться, — с прохладцей в голосе отвечаю я.

— Вы ведь не замужем за отцом Софи?

Я наотрез отказываюсь смотреть на Эрика.

— Нет. Мы помолвлены.

— Почему бы вам не сообщить присяжным, кто отец Софи?

Эрик пулей выстреливает из своего кресла.

— Протестую! Не имеет отношения к делу.

Судья складывает руки на груди.

— Вы сами сказали, что справитесь, несмотря на любые неудобства, мистер Тэлкотт. Протест отклонен.

— Кто отец Софи, мисс Хопкинс? — повторяет вопрос Эмма.

— Эрик Тэлкотт.

— Адвокат, который сейчас присутствует в зале? Адвокат, который защищает вашего отца?

Присяжные как один переводят взгляд на Эрика.

— Да, это он, — отвечаю я.

— Мистер Тэлкотт проводит много времени с дочерью наедине?

Я вспоминаю вчерашний вечер, то, как я моментально предположила — точнее, понадеялась, — что это Эрик ее куда-то повел.

— Да.

— Значит, и в вашей жизни бывали моменты, когда вы ждали их возвращения.

— Бывали.

— Они когда-нибудь опаздывали?

Я сжимаю губы.

— Мисс Хопкинс, — говорит судья, — вы обязаны ответить.

— Пару раз случалось.

— В таких случаях вы обращались в полицию?

Я не стала бы звонить в полицию, если бы знала, что Софи с Эриком. И я не стала бы звонить в полицию, если бы знала, что Софи с Виктором. Паника обуяла меня при мысли, что Софи одна или с кем-то чужим.

— Нет, не обращалась никогда.

— Потому что верили, что мистер Тэлкотт приведет ее домой, так?

— Так.

— Точь-в-точь как ваша мать в тот день, когда вас забрал ваш же отец…

— Протестую! — кричит Эрик.

Но Эмма продолжает:

— Вы не помните ничего конкретного в связи с алкоголизмом вашей матери?

Я поднимаю глаза.

— Вообще-то помню. — Эрик удивлен: я не успела ему об этом рассказать. — Она однажды ушла из дому Я тогда еще не знала, куда она могла уйти, и решила, что виновата в этом. Я постоянно мешала ей, путалась под ногами, и вот, подумала я, она наконец-то придумала способ от меня избавиться.

— Ваш отец не рассказывал вам, где она была?

— Нет. Она сама рассказала, что лечилась в реабилитационном центре.

Эмма расплывается в довольной улыбке.

— Значит, вы помните о матери лишь одно: как она пыталась справиться со своим недугом…

Но отец все равно тебя выкрал?! Я трясу головой, чтобы прогнать не сказанные слова, и, возможно, от этого пробуждается другое воспоминание, и без того изрядно потревоженное. Что-то слепит меня, кажется, солнечный зайчик… Мама держит в руке зеркало. «Ну же, Бет, ты ведь сама предложила!» — говорит она, но мне тяжело идти в гору. Она садится на это зеркало, которое оказывается серебряным подносом, я забираюсь к ней на колени. Она крепко меня обнимает. «Кому он нужен, этот снег?» — говорит она, и в следующий миг мы уже несемся, подпрыгивая, по каменистому красному склону. Волосы наши, в тон земле, развеваются за плечами…

Я нахожу лицо мамы в зале. Жаль, что я не могу в точности описать это чувство, когда кусочек тебя, давно уже отколотый, кусочек, чью нехватку ты уже перестала ощущать, вдруг присоединяется к тебе снова. Ты боишься говорить, потому что у тебя нет уверенности в собственных словах. Задумываешься, не выдумала ли ты все это, не были ли все твои помыслы ложными…

Ты хочешь большего, но страшишься обладания.

108